La Voz del Interior @lavozcomar: Artefactos sensibles: la poesía de Dolce Stil Novo traída al siglo 21

Artefactos sensibles: la poesía de Dolce Stil Novo traída al siglo 21

“Cuando me despreciás más me gustás”. Si sólo se conservara este verso de Gianni Alfani, uno de los nombres menos conocidos del Dolce Stil Novo, bastaría para apreciar el grado de sutileza psicológica al que llegaron estos poetas contemporáneos de Dante. Si bien no fueron los inventores del llamado “fino amor” o “amor cortés”, privilegio que les corresponde a sus antecesores provenzales, sí asumieron ese legado como un tesoro que se encargaron de refinar y de multiplicar.

Esa abundancia se hizo mundo, se consolidó en la manera en que Occidente ha idealizado el amor, y algo mucho más poderoso que sus ecos han llegado hasta el presente y aún es tangible en el modo en que vivimos y nos contamos los flechazos, los romances o los noviazgos. Lo maravilloso es reencontrarse con la materia original de esas agitaciones sentimentales.

Esa materia son las palabras, sostenidas por versos que fluyen con esa natural musicalidad que sólo tienen los artefactos sensibles.

En esta edición bilingüe, Silvio Mattoni trae al idioma de los argentinos del siglo 21 poemas de Guido Guinizelli, Guido Cavalcanti, Lapo Gianni, Gianni Alfani, Dino Frescobaldi y Cino da Pistoia, quienes vivieron y escribieron en el siglo XIII, en ese punto en que la Edad Media y empieza a ser Renacimiento. El voluntario anacronismo del traductor, discutible pero eficaz, hace que esas antiguas voces suenen como pretendían que sonaran sus autores cuando las articularon en su lengua vulgar: vivas, recién nacidas y aptas para cualquiera que esté dispuesto a escucharlas.

Mattoni también escribe el prólogo en el que explica cómo entendían estos poetas todo el proceso físico y anímico del amor, desde que entraba por los ojos hasta que volvía al mundo en forma de sonetos, silvas y baladas.

Libro Dolce Stil Novo, publicado por Editorial de Todos los Mares

  • Dolce Stil Novo. Guido Guinizelli, Guido Cavalcanti, Lapo Gianni, Gianni Alfani, Dino Fescobaldi y Cino da Pistoia. Traducción de Silvio Mattoni. Editorial de Todos los Mares.

https://www.lavoz.com.ar/numero-cero/artefactos-sensibles-la-poesia-de-dolce-stil-novo-traida-al-siglo-21/


Compartilo en Twitter

Compartilo en WhatsApp

Leer en https://www.lavoz.com.ar/numero-cero/artefactos-sensibles-la-poesia-de-dolce-stil-novo-traida-al-siglo-21/

Deja una respuesta